Diaspora Jawa Landa
Pidato Mas Jakiem
Pre-Javanese Diaspora Event 2014 Yogyakarta - Indonesia
SPEECH OF JAKIEM ASMOWIDJOJO
Good evening ladies and gentlemen,
One of the consequences of Javanese in diaspora is that many Javanese could no longer speak Javanese. I only can speak the Jowo ngoko. Jawa alus I can understand some words but I can not speak.
Hereby I want to apologize that I can not do my speech in
the boso Jowo.
title I give to my speech is:
My name is Jakiem Asmowidjojo
I live in the Netherlands for 39 years, in the province of Utrecht.
I am married, I have three kids all boys and three grandchildren all boys.
I have worked at the Ministry of Defence and now I am retired. Now I work part time as a taxi driver and I transport children to special schools.
I am honored to be invited by the organization to do a speech here as administrator of the Facebook group Javanese from Suriname
In the past til today I strive to preserve Javanese culture with the knowledge and power that I have. The country where many Javanese from Suriname live, the Netherlands, is a multicultural country.
I have visited the Kraton here and on a stone is
engraved in Dutch:
Although I have had a pronounced Western education, still I am and
will remain at first and the most a Javanese. (spoken by Sultan
Javanese of Suriname has a rich history of immigration :
they departed from Indonesia in1890 to Suriname, a lot of them emigrated
to the Netherlands and other countries of the world. In 1954,1014
Javanese returned to Indonesia on the ship Langkoeas. The Government of
Indonesia ordered them to go to West Sumatra. They found there desa
Tongar. On February fourth (4) this year; there was a reunion. They
recall that they have departed from Suriname, 60 years ago, to begin a
new life in Indonesia.
Today I want to take you on a journey that started in 1898 till today that I am here, in Yogyakarta.
The grandmother of my father simbah Temon , arrived in
Suriname in 1898. She came from desa Mangoendikaran, near Ngandjoek in
region of Kediri.
The parents of my mother , I knew them well .
My grandfather simbah Katjoeng Djasiman.
His departure date from Java was februari 22, 1917. He came from desa Sentanan; department of Modjokerto
My grandmother simbah Ranti. Her departure date from Java was december 23, 1919
She came from desa Soembertjangkring, District of Penggok; department of Blitar.
The circumstances in which my grandparents lived in Suriname; were no better than the slaves. Long working hours, low wages and sometimes punishment.
They lived in the old slave houses at the plantations .
After their contract they could choose to return to Java or stay in Suriname in exchange for a sum of money and a piece of land. They had chosen to stay in Suriname
My father was born in 1918 , when he was 4 years old; his mother died.
His father left the family . So I did not know grandfather and have never seen him. Along with his younger sister, he was raised by his grandmother. Due to the circumstances , no parents , grandparents with very little income , he could not go to school . He went to school for only two years .
First, my parents were farmers, growing rice, cassava and vegetables. That was hard work with little income. Later he decided to work as a trader. He bought the products from the people in the village and sold it to the traders at the market.
There he bought fresh fish and make “ iwak malem” of it and he sold that in the village.
I and my brothers have to gather wood and smoked the fish.
I can still remember a statement from him very well till today . I was still on high school , and we had a discussion . I thought I could win from him, because he went to school only for two years.
My son, I did not go to school, so as long as I live I will never be able to catch up …. Bapak ku tak guyu.
The university I still visit is the university of life, he said. And as long as I live I learn every day . You'll never catch me up while I'm alive.
A smart man my father! He was a selfmade man.
He was 71 years when he died. My mother is 83 years and
still live by her self in The Netherlands.
The queastion was: How the situation will be in Suriname after 10 years. The answer he got was this . Mister Asmo , if you have enough money , I advice you to emigrate with your Family to The Netherlands. So the whole family moved to the Netherlands. The history has repeted. Javanese has to leave their homeland to a stange country.
The situation in Suriname in 1980, is well known . The army came into the power.
Javanese in Netherlands .
Javanese people silently has integrated into Dutch society . They can handle their problems . I live in the province of Utrecht and I can see that almost all of the Suriname Javanese has a job and also have a good life .
In 1990 I started a foundation for Javanese from Suriname
with some friends . With our foundation we could help our people to
find the way in Dutch society. We gave information about education,
health , social affairs and housing.
I have asked my children what they perceived as an advantage as Javanese in the Netherlands.
They feel that the Javanese community in Utrecht is like as a strong family.
They call my friends uncle and aunt. Javanese friends are for them brothers and sisters.
Because of Facebook my interest for Java has grown . I have many friends from Java on my friends list and I chat with some of them. I have been twice to Java on holiday . I have asked my Facebook friends who guide me that I wanted to visit the places where my grandparents came from.
I have trouble with my emotions when I tell this anecdote. Ambekan ndisik…….
still remember the words of my grandmother very well.
Lih.... Aku kerep ngimpi tanah Jawa, Kelingan wong tuwaku lan sedulurku. Saiki aku wes tuwoh lan aku ora duwe dhuwit. Aku arep takon kowe yo lih... Yen kowe bakal duwe kerjanan lan gajiyane sing akčh….. Kono tilik dessa ku biyen ning njowo. Mung iku aku arep takon kowe. Ojo lali yo….... Kowe tak pujekne waras lan sukses men biso tilik desaku.
During my holidays I have not only visit her dessa Sumber Cankring , but also the desa of my grandfather , Santanan , in Mojokerto and Mangoendikaran , near Nganjuk in Kediri .
I would also like to say this : When I arrived for the very the first time in Java , I felt like I’m comming home .
I have made ??the final step to get the circle round. From Java to Suriname, from Suriname to the Netherlands and then to Java.
Aku wong Jawa oyote ning Jawa Timur.
This morning I got a WhatApp message!
The title I
give to my speech is:
Merapi Merbabu Hotel Yogyakarta Indonesia
disain grafis, research
Situs portal www.diasporajawa.net iki urunane
Bocah desa, Suriname